La actualidad de las letras asturianas

El poeta y traductor Ricardo Pochtar presenta su nuevo poemario: ‘El tamaño de los días’

El poeta y traductor argentino Ricardo Pochtar, residente en Gijón desde 2004, presentará su nuevo poemario El tamaño de los días (Amargord, 2012), el próximo 30 de noviembre en la librería La Buena Letra (C/ Casimiro Velasco 2, Gijón), a las 20’30 h. El autor será presentado por el también poeta gijonés Armando Vega.

Ricardo Pochtar (Buenos Aires, 1942). Licenciado en Filosofía, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Buenos Aires. En 1974 viaja a Francia para realizar estudios de doctorado en filosofía. En 1976 se traslada a Barcelona. Desde entonces reside en España. En 2004 se establece en Gijón.

Ha traducido libros del francés, inglés e italiano para editoriales de Buenos Aires, Barcelona y Madrid. Entre sus traducciones del italiano figuran obras de Giacomo Leopardi, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Leonardo Sciascia y Umberto Eco, con títulos tan representativos como El nombre de la rosa o El Gatopardo.

En 2010 se le otorgó el Premio Internacional de Traducción Literaria Claude Couffon (Salón del Libro Iberoamericano de Gijón). Desde 1983 es traductor de organizaciones intergubernamentales (Naciones Unidas, Organización Mundial de la Salud, Organismo Internacional de Energía Atómica, entre otras). Ha sido presidente de la Asociation internationale des traducteurs de conférence.

Junto a esta destacada trayectoria como traductor, Pochtar ha publicado varios poemarios antes del que ahora presenta, comoLugar diseminado (Buenos Aires, Grupo Editor Latinoamericano, 1993); Clinamen (Trea, Gijón, 2006) oEl efecto mariposa (Trea, Gijón, 2010).

El tamaño de los días

Los que escriben

de siglo en siglo

calendarios de piedra

o de cuentas de papel

– dóciles norias

para los cuatro

o cinco elementos,

si me apuran –

¿cuándo saben

los signos y las horas?

¿cómo aprenden

el tamaño de los días?

Nominalismo

No tienen mucha prisa

por salvar las apariencias,

si algo en esta vida las salpica

es el oscuro temor de la navaja:

las formas, las ideas

no nacen ni mueren,

no hay idea ni forma de la muerte,

lo que se muere es esta planta,

ese animal,

se mueren las últimas cosas,

una ola que es la última,

un abrazo,

la última vocal de una palabra.

(23 de noviembre de 2012)