Presentación en Avilés de ‘Canciones y sonetos’ de John Donne

Mañana jueves 16 de marzo, a la 19:30 horas se presenta en Avilés la traducción que hizo José Benito Álvarez-Buylla de las Canciones y sonetos del poeta inglés John Donne. El acto se va a celebrar en el Centro de Servicios Universitarios y contará con la presencia del Vicerrector de Extensión Universitaria Francisco Borge, Rebeca Fernández Alonso, Socorro Suárez Lafuente y Virginia Álvarez-Buylla, hija del traductor.

Ausente de la mayoría de los repertorios bibliográficos españoles de la poesía de Donne, se recupera esta traducción al español hecha en los años setenta del siglo XX. Su autor, J. B. Álvarez-Buylla (Oviedo, 1916-1981), represaliado político por el Franquismo, profesor universitario, poeta en español y en asturiano, musicólogo imprescindible (suyo es el más importante ensayo sobre la canción asturiana tradicional), traduce a Donne para la cultura española en el preciso instante en que ésta empieza a interesarse por la modernidad de una poesía que, en palabras de Martín López-Vega del prólogo, «tiene inteligencia y funciona, como lo hacen los mejores poemas de hoy, a modo de espejo. En Donne encontramos alguien con quien hablar y con quien discutir, con quien estar de acuerdo y con quien disentir. Donne no escribe poemas en los que reconocernos, sino en los que ponernos en duda para subir un escalón más en el camino a conocernos».

Otros artículos en esta sección...

Compartir

Sobre el autor

Red de Bibliotecas Públicas del Pdo. de Asturias