La puerta verde (lecturas de poesía angloamericana contemporánea)

La puerta verde

Jordi Doce

Saltadera

278 págs.

///

La puerta verde es un panorama didáctico y una guía informativa de la poesía angloamericana reciente. Su autor, Jordi Doce, reúne dieciséis aproximaciones críticas a figuras y obras decisivas de la segunda mitad del siglo XX y comienzos del XXI. El libro se divide en dos secciones, según de qué lado del Atlántico proceda el poeta analizado; desde la orilla anglo-irlandesa: Charles Tomlinson, Ted Hughes, Sylvia Plath (norteamericana asentada en Inglaterra), Geoffrey Hill, Seamus Heaney y John Burnside; desde la orilla americana: John Ashbery, Allen Ginsberg, Kenneth Koch, Charles Simic, Joseph Brodsky (poeta ruso reconocido como un igual por sus colegas estadounidenses), Paul Auster, Sharon Olds, Anne Michaels y Jeffrey Yang. Sin renunciar a las herramientas de la crítica y el pensamiento contemporáneos, estos ensayos tratan de poner en contexto las obras de estos poetas para luego interrogarlas y entender de qué manera, a su vez, nos interrogan. El resultado, que incluye una amplia antología poética gracias a las cuidadas versiones que acompañan cada ensayo, ofrece una imagen coherente y abarcadora de la poesía actual en lengua inglesa.

Jordi Doce (Gijón, 1967), doctor en Literatura Comparada por la Universidad de Shef­field (Gran Bretaña), ha publicado siete libros de poemas, entre los que destacan Lección de permanencia(2000), Otras lunas (2002) y Gran angular (2005). En 2015 reunió una muestra de su obra en el libro Nada se pierde. Poemas escogidos. Posteriormente ha visto la luz No estábamos allí (2016, Premio Nacional de Poesía «Meléndez Valdés»). En prosa ha publicado libros de notas y aforismos (Hormigas blancas, 2005; Perros en la playa, 2011), ensayos (La ciudad consciente, 2010; Las formas disconformes, 2013; Zona de divagar, 2014), el volumen de artículos Curvas de nivel (2017) y el libro de entrevistas Don de lenguas (2015). En 2007 editó el volumen Poesía en traducción, que recogía ensayos de poetas-traductores ocupados en verter obras clave de la poesía europea contemporánea. Reconocido por sus excelentes traducciones de poesía inglesa, recientemente ha publicado Libro de los otros (2018), en el que reúne las traducciones comentadas de poesía que había ido dando a conocer en su blog Perros en la Playa.

Otros artículos en esta sección...

Compartir

Sobre el autor

Red de Bibliotecas Públicas del Pdo. de Asturias