La Conseyería d’Educación, Cultura y Deporte estrena’l Mapa Lliterariu Asturianu con Nené Losada Rico

 

La Conseyería d’Educación, Cultura y Deporte, al traviés de la Dirección Xeneral de Política Llingüística, ta acabante de presentar -en formatu dixital que permite la descarga en pdf, accesible desde aquí-, el primeru de los mapes que van conformar el gran Mapa Lliterariu Asturianu: un proyectu que quier ser puntu d’alcuentru de los llugares y les palabres de los escritores asturianos, pel que se van poder conocer les localizaciones de los sos llibros, asina como los sitios que los vieron medrar y formase. “Vamos trazar con ellos un mapa de suaños y emociones; un percorríu al traviés de les sos palabres que nos dexe conocer el vínculu del escritor cola so contorna. Asturies va convertise asina nun gran muséu de palabres y sitios: el Muséu de los Escritores Asturianos”. Un muséu que se pon d’estrena con una de les sos figures señeres: la escritora Nené Losada Rico y el so L.luarca natal.

Munchos son los autores asturianos qu’amuesen un fondu raigañu col so sitiu d’orixe. Exemplu que nel casu de Nené Losada Rico ye especialmente significativu. D’ehí que la Conseyería d’Educación, Cultura y Deporte escoyere a esta escritora pa dar empiezu al proyectu del Mapa Lliterariu Asturianu, faciendo un percorríu al traviés de les sos palabres dende la so ciudá de nacencia, L.luarca, hasta San Fliz, onde medró y s’educó.

Cola vocación de facer de los personaxes que llenen los llibros un verdaderu patrimoniu de tolos asturianos, el Mapa Lliterariu Asturianu quier ofrecer la posibilidá de “visitalos, sentilos y vivilos dende les nuestres propies cases, a cualquier hora y cualquier día gracies al usu de les tecnoloxíes nueves y a les ferramientes de xeolocalización”. Asina, la propuesta consiste nuna web que contién un mapa dixital d’Asturies sobre’l que se van poder poner los emplazamientos principales de la obra de los autores, y navegase llibremente per él con ferramientes de zoom y panéu. De tala manera, qu’al calcar nes marques qu’hai nel mapa va abrise una ventana emerxente que va amosar los conteníos, consistiendo estos nun fragmentu de la obra en que se cita esi sitiu y una o delles semeyes d’él.

 

Nené Losada Rico (L.luarca 1921 – 2009)

 

DE L.LUARCA PA L´ALDEA

Los mious recuerdos son muitos

de cuando yara pequena,

que de L.luarca, onde nací,

llevánonme pa l’aldea

después que la mia maína

pal cielu un día se fuera.

De la mano de miou pá

entréi en ca de la buela

pero el.la yá nun vivía,

solo duas harmanas vieyas

que fuenon pa mi, las duas,

las miyores de las buelas.

Tamién naquel.la casa

taba la madrina miea,

una prima de mia ma

a quien quixe namás vela.

Ya al.lí me deixóu miou pá,

sintiendo, el probe, gran pena,

pero sei que foi pensando

todo’l bien que me fixera.

 

Hai munchos años d’aquel.lo

ya agora, cuanto más vieya,

los recuerdos van medrando;

nun se m’esqueice l’aldea

nin la fala de la xente

nin las costumes siquiera;

por eso cuando un papel

tengo delantre, na fueya

vou deixando l’alcordanza

cola nuesa fala vieya,

esi asturianu esqueicidu

por el que l.loróu’l poeta.

 

Obres como Cantares valdesanos, Entre apigarzos, El nome de las cousas y Fueyas que reverdecen, que recueyen poemes como l’anterior, amuesen la importancia que tuvo pa Nené Losada Rico la contorna onde vivió.

un proyectu que quier ser puntu d’alcuentru de los llugares y les palabres de los escritores asturianos, pel que se van poder conocer les localizaciones de los sos llibros, asina como los sitios que los vieron medrar y formase

De formación autodidacta, empezó a escribir mui moza y, dende esi momentu, la tierra que la vio nacer va marcar el calter de les sos palabres. Va facelo na temática de bona parte de la so obra amás de nos recursos formales de la so poesía. Pero tamién, y d’una manera mui importante, na escoyeta de la llingua na que va escribir: la variante occidental del asturianu. Quiciabes un determín poco comprendíu en dellos círculos intelectuales col que Nené se convierte nuna escritora a contracorriente, porque daquella l’asturianu nun se consideraba una llingua culta. Col pasu del tiempu la temática de la so obra foi camudando y pasó d’una etapa primera más costumista a una poesía d’un carácter intimista mui marcáu; sicasí, Nené siempre foi fiel a la llingua de la so tierra, faciendo d’ella una seña d’identidá bien importante”.

Por eso la elección de Nené Losada Rico como protagonista del primeru de los Mapes Lliterarios, centrándose nel conceyu de Valdés nel que s’alluga bona parte de la so obra. Dende L.luarca a San Fliz, pueblu onde se crió, esta novedosa ferramienta va permitir a los llectores visitar la so casa, la ilesia a la que diba o percorrer les brañes de les que faló nos poemes esta escritora fallecida apocayá.

 

Pa conocer el primeru de los Mapes Lliterarios calca nel siguiente enllaz: http://www.mapalliterariu.com/

 

(5 de septiembre de 2013)

Otros artículos en esta sección...

Compartir

Sobre el autor

Red de Bibliotecas Públicas del Pdo. de Asturias