Xuan Bello, I Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana

Préstame falar na llingua entovía,

aquella la que falanon bonos llabradores

que despuéis de metese na vieya mina

parllaban de cousas ya d’amores.

 

L’escritor Xuan Bello ye, dende’l pasáu día 11 de xineru, el ganador de la primera edición del «Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana», concedíu por un xuráu presidíu pola Presidenta de l’Academia de la Llingua Asturiana, Ana Mª Cano González, y formáu polos académicos de númberu Carmen Muñiz Cachón, Xosé Antón González Riaño y Xosé Ramón Iglesias Cueva; los profesores de la Universidá d’Uviéu y críticos lliterarios José Luis García Martín y Leopoldo Sánchez Torre; y, en representación del Gobiernu del Principáu d’Asturies, el Director Xeneral de Planificación Llingüística y Normalización, Fernando Padilla Palicio, qu’actuó como Secretariu del xuráu.

De la convocatoria d’esti premiu diere anuncia la Presidenta de l’Academia’l pasáu mes de mayu, na celebración del xxxvii Día de les Lletres Asturianes, pa reconocer la contribución de primer orde de los escritores a la dignificación y normalización de la llingua. El premiu tien calter triañal y premia a un escritor o escritora en función de los méritos del conxuntu de tola so obra.

El Premiu Nacional de Lliteratura asturiana tien calter triañal y premia a un escritor o escritora en función de los méritos del conxuntu de tola so obra.

La decisión del xuráu sofitóse na «estraordinaria calidá y relevancia» de la trayeutoria lliteraria de Xuan Bello, «que vien xugando un papel fundamental na dignificación y visualización de la lliteratura asturiana y de la propia llingua, asina como pola mor de la proyeición estatal ya internacional qu’algama la so obra con numberoses traducciones a estremaes llingües».

Xuan Bello nació en 1965 nel pueblu de Paniceiros (Tinéu), treslladándose la so familia a vivir primero a Tudela Veguín y dempués a Uviéu siendo él mui neñu. Llueu de facer los estudios de Bachilleratu, estudió Filoloxía Hispánica na Universidá d’Uviéu, centrándose llueu la so xera profesional nel mundu de los medios de comunicación, con collaboraciones habituales na prensa escrita asturiana y española y na televisión.

Incorporáu al movimientu de recuperación llingüística asturiana dende principios de los años ochenta del sieglu pasáu, cuando yera estudiante de Bachilleratu, les primeres amueses de la so poesía asoleyaríense nes revistes Lletres Asturianes y Adréi, revista de la que foi ún de los fundadores, en 1986. Lliterariamente forma parte de la denomada por dellos críticos «Segunda Xeneración del Surdimientu». Ye miembru correspondiente de l’Academia de la Llingua Asturiana dende 1984.

Obra lliteraria

La obra lliteraria de Xuan Bello abarca dafechu tolos xéneros, incluyendo la traducción, y entamaría yá nel añu 1982, a los dieciséis años, asoleyando daquella’l so primer poemariu, Nel cuartu mariellu (Uviéu, Seminariu de Llingua Asturiana), robláu col alcuñu «Bello Fernán», qu’emplegaría nestos primeros años de la so producción lliteraria.

El so primer poemariu, Nel cuartu mariellu, escritu a los 16 años, asoleyólu en 1982 el Seminariu de Llingua Asturiana.

Con una voz poética que bebe de fontes muncho diverses, onde s’alvierte la presencia constante de los clásicos griegos y de la llírica portuguesa y siempre atenta a la tradición poética occidental, asoleyaría llueu El llibru de les cenices (1988); Los nomes de la tierra (1991, Premiu «Teodoro Cuesta» de poesía del Conceyu de Mieres); El llibru vieyu (1992); Los Caminos secretos (1996, Premiu Xuan Mª Acebal); La Vida Perdida (1999, antoloxía billingüe asturianu-castellanu); Sieglu xx, cambalache. Versiones (2000); Ambos mundos (1988-2009). Ambos mundos. Poesía reunida (2009, Premiu de la Crítica RPA) y Colección d’identidaes. Versiones (2010).

Polo que se refier a la narrativa, les sos publicaciones recueyen ensayos, rellatos, semblances, estampes de viaxes y reseñes apócrifes d’adscripción xenérica difícil, mitificando espacios lliterarios hasta la universalización, con munches referencies autobiográfiques y onde se reflexa la señaldá pola perda y l’abandonu de la cultura llabradora. En dalgunos d’ellos axuntaría parte de les sos collaboraciones en prensa. Citamos: Pantasmes mundos, llaberintos (1996); La memoria del mundu; Ríu arriba y Cómo facer L’Habana ensin salir d’Asturies (1998); La bola infinita (2000); la mui celebrada y reconocida Historia universal de Paniceiros (2002, en castellanu, premiu «Ramón Gómez de la Serna»; n’asturianu en 2004); Los cuarteles de la memoria y Meditaciones nel desiertu. El buscador solitariu (2003); La cueva del olvidu (2006); La nieve y otros complementos circunstanciales, Al dios del llugar y La hestoria tapecida (2007); La confesión xeneral (2009) y Unas poucas cousas guapas (2015).

Referencia ineludible nel panorama lliterariu asturianu, traducíu al castellanu, al francés, al catalán, al gallegu y a delles otres llingües, Xuan Bello contribuyó col so trabayu a lo llargo d’estes tres décades de producción escrita al prestixu llográu pola lliteratura asturiana nel panorama nacional ya internacional y al conocimientu de la realidá de la nuestra llingua fuera de les llendes d’Asturies.

 

Testu redactáu por Pilar Fidalgo Pravia, Academia de la Llingua Asturiana.

 

 

Otros artículos en esta sección...

Compartir

Sobre el autor

Red de Bibliotecas Públicas del Pdo. de Asturias